Browse all books

Books with author Antonio Frasconi

  • See and Say: A picture book in four languages

    Antonio Frasconi

    Hardcover (Dover Publications, April 18, 2018)
    Winner of two School Library Journal 2018 Awards: Best Bilingual Book for Kids & Best Picture Book Reprint "In 1953, Time magazine called Antonio Frasconi America's foremost practitioner of the ancient art of the woodcut. Four decades later, Art Journal called him the best of his generation." ― The New York Times In this New York Times Best Book of the Year, internationally renowned artist Antonio Frasconi presents beautiful and brightly colored woodcuts depicting a variety of everyday items — a boat, Christmas tree, dog, train, birthday cake, and many other eye-catching objects. The word for each image is given in English (printed in black), Italian (blue), French (red), and Spanish (green), and accompanied by pronunciation guides. A page of common expressions such as "Good morning!" and "What time is it?" in each language appears at the end. For the very young, this is a delightful picture book; for older children, it offers useful illustrated language lessons. All will enjoy the whimsical images and accompanying words and phrases.
    Q
  • The Snow and the Sun / La Nieve y el Sol: A South American Folk Rhyme in Two Languages

    Antonio Frasconi

    Hardcover (Dover Publications, Oct. 17, 2018)
    Winner of two School Library Journal 2018 Awards: Best Bilingual Book for Kids & Best Picture Book Reprint "The richly drawn woodcuts by the author in three colors are the outstanding features of this South American folk rhyme offered both in Spanish and English," raved Kirkus of this splendid picture book. Antonio Frasconi, recognized internationally for his bold and striking woodcut illustrations, breathes new life into an old folk rhyme about a weary traveler who questions the elements about their effects on his aching feet. Each new line is added to the preceding rhymes, forming a chain that circles back to the beginning and a memorable chant for youngsters. Written in both languages in the simple, direct style of nursery rhymes, this volume was honored as Best Illustrated Book of the Year by The New York Times. The timeless beauty of its woodcuts and the enduring appeal of its folk poetry ensure its enduring value as both an engaging dual-language book and a visual treat for readers of all ages.
    Q
  • The House that Jack Built: A picture book in two languages

    Antonio Frasconi

    Hardcover (Dover Publications, Sept. 13, 2017)
    Generations of children have delighted in the nursery rhyme about Jack and his house. Starting with the familiar refrain "This is the house that Jack built. This is the malt that lay in the house that Jack built," the age-old chant expands to include the maiden all forlorn, the cow with the crumpled horn, and other distinctive characters.This Caldecott Honor-winning picture book offers an additional attraction to the traditional tale: all of the verses appear in French as well as English. From the opening, "Voici la maison que Jacques a bâtie. Voici le malt que se trouvait dans la maison que Jacques a bâtie," to the grand conclusion, the repetition of catchy rhymes provides effortless reinforcement of French words and phrases. Brilliantly colored woodcut illustrations by renowned artist Antonio Frasconi add an ageless beauty to this keepsake edition.
    Q
  • The House that Jack Built: A picture book in two languages

    Antonio Frasconi

    eBook (Dover Publications, Aug. 25, 2017)
    Generations of children have delighted in the nursery rhyme about Jack and his house. Starting with the familiar refrain "This is the house that Jack built. This is the malt that lay in the house that Jack built," the age-old chant expands to include the maiden all forlorn, the cow with the crumpled horn, and other distinctive characters.This Caldecott Honor-winning picture book offers an additional attraction to the traditional tale: all of the verses appear in French as well as English. From the opening, "Voici la maison que Jacques a bâtie. Voici le malt que se trouvait dans la maison que Jacques a bâtie," to the grand conclusion, the repetition of catchy rhymes provides effortless reinforcement of French words and phrases. Brilliantly colored woodcut illustrations by renowned artist Antonio Frasconi add an ageless beauty to this keepsake edition.
  • The House That Jack Built/ La Maison Que Jacques a Batie: A Picture Book in Two Languages

    antonio frasconi

    Hardcover (Harcourt, Brace, March 15, 1958)
    None
  • See and Say: A Picture Book in Four Languages

    Antonio Frasconi

    Hardcover (Harcourt, June 1, 1955)
    This illustrated vocabulary, with pronunciation guides color-keyed to four languages, contains a list of everyday children's expressions
    R
  • See and Say

    Antonio Frasconi

    Paperback (Harcourt, April 15, 1972)
    See and Say [Apr 01, 1972] Frasconi, Antonio ...
  • Snow and the Sun: A South American Folk Rhyme in Two

    Antonio Frasconi

    Library Binding (Harcourt Childrens Books, June 1, 1961)
    None
  • The House That Jack Built/ La Maison Que Jacques a Batie: A Picture Book in Two Languages

    Antonio Frasconi

    Hardcover (Harcourt Brace & Co., March 15, 1958)
    A cumulative rhyme in French and English relating the chain of events that started when Jack built a house.
    Q
  • The snow and the sun =: La nieve y el sol. A South American folkrhyme in two languages

    Antonio Frasconi

    Hardcover (Harcourt, Brace & World, March 15, 1961)
    South American folk rhyme in English and Spanish.
  • The little blind goat

    Jan Wahl, Antonio Frasconi

    Hardcover (Stemmer House, Jan. 1, 1981)
    A blind goat keenly develops his senses of hearing, smell, and touch in order to save his sister from a horrible fate and to free himself from being a slave to his handicap.
  • How the Left-Behind Beasts Built Ararat

    Norma Farber, Antonio Frasconi

    Hardcover (Walker & Co, May 1, 1978)
    The animals left behind when Noah sails away in the ark realize they must do something to survive and work together to build a mountain
    M